梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第1739頁 / 共6195頁

序號7-278

梵語 skndhoparamatvāt [7-278-1] nirodhaḥ [7-278-2] / [7-278-3]
直譯 因蘊停止,故而滅
真譯 諸陰斷絕故滅。
玄譯 滅聖諦有四相:一滅二靜三妙四離。諸蘊盡故滅。

序號7-278-2

梵語 nirodhaḥ
梵語標註 sg.nom.m.
直譯
真譯
玄譯

第1739頁 / 共6195頁