《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第1740頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-278
| 梵語 | skndhoparamatvāt [7-278-1] nirodhaḥ [7-278-2] / [7-278-3] |
|---|---|
| 直譯 | 因蘊停止,故而滅 |
| 真譯 | 諸陰斷絕故滅。 |
| 玄譯 | 滅聖諦有四相:一滅二靜三妙四離。諸蘊盡故滅。 |
序號7-278-3 
| 梵語 | / |
|---|
![]() |
|
第1740頁 / 共6195頁 | |
|
|