梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第1909頁 / 共6195頁

序號7-321

梵語 tṛtīyas [7-321-1] tajjātīyaduḥkhapratyayaḥ [7-321-2] / [7-321-3]
直譯 第三是同類的苦緣
真譯 第三是如此種類苦緣。
玄譯 第三於苦為別緣故說名為緣。

序號7-321-1

梵語 tṛtīyas
梵語標註 sg.m.nom.ord.
直譯 第三
真譯 第三
玄譯 第三

第1909頁 / 共6195頁