梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2192頁 / 共6195頁

序號7-360

梵語 tridhā [7-360-1] ādyaṃ [7-360-2] kuśalāny [7-360-3] anyāni [7-360-4]
直譯 最初的智慧是三種其餘的善
真譯 偈曰:初智三餘善。

序號7-360-2

梵語 ādyaṃ
梵語標註 sg.n.nom.adj.
直譯 最初的
真譯

第2192頁 / 共6195頁