《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第390頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
序號7-390
梵語 | nirodhaparacittajñānābhyām [7-390-1] anyāni [7-390-2] jñānāni [7-390-3] catvāri [7-390-4] smṛtyupasthānāni [7-390-5] |
---|---|
直譯 | 除了滅智、他心智,其他的知識有四念處 |
真譯 | 釋曰:除滅智他心智,所餘八智,通四念處攝。 |
玄譯 | 所餘八皆通四。 |
![]() |
![]() |
第390頁 / 共1045頁 | ![]() |
![]() |
![]() |