梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2440頁 / 共6195頁

序號7-411

梵語 dharmajñānasya [7-411-1] pañca [7-411-2] / [7-411-3]
直譯 法智的攀援是五種法
真譯 法智緣五法為境。
玄譯 法五。法智緣五。

序號7-411-2

梵語 pañca
梵語標註 pl.num.nom.f.
直譯
真譯
玄譯

第2440頁 / 共6195頁