梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第471頁 / 共1045頁

序號7-471

梵語 kathaṃ [7-471-1] ca [7-471-2] pūrvācāryā [7-471-3] āhuḥ [7-471-4] / [7-471-5]
直譯 為什麼以前的老師這麼說?
真譯 彼說雲何?
玄譯 彼說雲何?

第471頁 / 共1045頁