《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第2870頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-477
| 梵語 | svādhobhūmi [7-477-1] |
|---|---|
| 直譯 | 自下地 |
| 真譯 | 偈曰:自下地。 |
| 玄譯 | 自下地 |
序號7-477-1 
| 梵語 | svādho [7-477-1-1] bhūmi [7-477-1-2] |
|---|---|
| 梵語標註 | [N.C.](同位關係)f.sg.nom. |
| 直譯 | 自下地 |
| 真譯 | 自下地 |
| 玄譯 | 自下地 |
![]() |
|
第2870頁 / 共6195頁 | |
|
|


