梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第3188頁 / 共6195頁

序號7-531

梵語 bhavāgravijaye [7-531-1] tathā [7-531-2] // [7-531-3]
直譯 有頂勝也這樣
真譯 偈曰:有頂勝亦爾。

序號7-531-2

梵語 tathā
梵語標註 adv.
直譯 如同
真譯 亦爾

第3188頁 / 共6195頁