梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第3199頁 / 共6195頁
序號7-533
梵語
navānāṃ
[7-533-1]
tu
[7-533-2]
kṣayajñāne
[7-533-3]
直譯
在盡智中修九
真譯
偈曰:於盡智修九。
序號7-533-2
梵語
tu
梵語標註
adv.
直譯
然而
第3199頁 / 共6195頁