《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第3199頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-533
梵語 | navānāṃ [7-533-1] tu [7-533-2] kṣayajñāne [7-533-3] |
---|---|
直譯 | 在盡智中修九 |
真譯 | 偈曰:於盡智修九。 |
序號7-533-2 ![](/site_media/uparrow.png)
梵語 | tu |
---|---|
梵語標註 | adv. |
直譯 | 然而 |
![]() |
![]() |
第3199頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |