介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第581頁 / 共1045頁
序號7-581
梵語
te
[7-581-1]
tu
[7-581-2]
pratipakṣanirdhāvabhāvanāntarbhūte
[7-581-3]
iti
[7-581-4]
kāśmīrāḥ
[7-581-5]
/
[7-581-6]
直譯
罽賓國諸人時候:這二修入對治、治淨修
真譯
罽賓國師說:此二修入對治修及治淨修攝。
玄譯
迦濕彌羅國諸論師言:防觀二修即治遣修攝。
第581頁 / 共1045頁