介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第592頁 / 共1045頁
序號7-592
梵語
nava
[7-592-1]
dhyānādyakṣādhhimokṣeṣu
[7-592-2]
dhātau
[7-592-3]
ca
[7-592-4]
直譯
在定、根、解脫中及界中有九
真譯
偈曰:定根欲性力。九智。
玄譯
定根解界九。
第592頁 / 共1045頁