介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第648頁 / 共1045頁
序號7-648
梵語
ebhiś
[7-648-1]
ca
[7-648-2]
nirbhayo
[7-648-3]
bhavati
[7-648-4]
/
[7-648-5]
直譯
由這些智,故而沒有恐懼
真譯
此無疑是智慧所成故。
玄譯
理實無畏是智所成。
第648頁 / 共1045頁