介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第672頁 / 共1045頁
序號7-672
梵語
ālambanata
[7-672-1]
ekatridhātvālambanatvāt
[7-672-2]
/
[7-672-3]
直譯
由於攀援,以一界、三界為攀援的緣故
真譯
三境界差別,由緣一界三界為境起故。
玄譯
三由所緣,三界一界所緣異故。
第672頁 / 共1045頁