《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第4061頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-677
| 梵語 | atulyakaruṇāyanāc [7-677-1] ca [7-677-2] / [7-677-3] |
|---|---|
| 直譯 | 由於不平、平等悲 |
| 真譯 | 八悲差別,由不同同悲故。已說諸佛由十八法不與他共。 |
| 玄譯 | 八由哀湣,平等不等哀湣異故。已辯佛德異餘有情。 |
序號7-677-2 
| 梵語 | ca |
|---|---|
| 梵語標註 | adv. |
| 直譯 | 與 |
![]() |
|
第4061頁 / 共6195頁 | |
|
|


