《俱舍論》對勘材料
第1757頁 / 共2661頁 |
序號7-694
梵語 | caturvidhā [7-694-1] prahāṇasaṃpat [7-694-2] / [7-694-3] |
---|---|
直譯 | 斷圓德有四種 |
真譯 | 斷勝德亦有四種。 |
玄譯 | 斷圓德有四種。 |
序號7-694-2
梵語 | prahāṇa [7-694-2-1] saṃpat [7-694-2-2] |
---|---|
梵語標註 | [N.C.]f.sg.nom. |
直譯 | 斷圓德 |
真譯 | 斷勝德 |
玄譯 | 斷圓德 |
序號7-694-2-2
梵語 | saṃpat |
---|---|
直譯 | 圓德 |
第1757頁 / 共2661頁 |