梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4308頁 / 共6195頁

序號7-714

梵語 śrāvakasādhāraṇās [7-714-1] tv [7-714-2] anye [7-714-3] guṇā [7-714-4] buddhānām [7-714-5] / [7-714-6]
直譯 佛的其他功德與聲聞共
真譯 釋曰:諸佛如來有功德,與弟子共得。
玄譯 論曰:世尊復有無量功德,與餘聖者。

序號7-714-4

梵語 guṇā
梵語標註 pl.nom.m.
直譯 功德
真譯 功德
玄譯 功德

第4308頁 / 共6195頁