梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4319頁 / 共6195頁

序號7-717

梵語 araṇāpraṇidhijñānapratisaṃvidguṇādayaḥ [7-717-1] // [7-717-2]
直譯 無諍、願、智、無礙解功德等
真譯 偈曰:無諍及願智,無礙解等德。
玄譯 謂無諍願智,無礙解等德。

序號7-717-1

梵語 araṇāpraṇidhijñānapratisaṃvid [7-717-1-1] guṇādayaḥ [7-717-1-2]
梵語標註 [N.C.](同位關係)m.pl.nom.
直譯 無諍、願、智、無礙解功德等
真譯 無諍及願智,無礙解等德
玄譯 無諍願智,無礙解等德

第4319頁 / 共6195頁