梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4559頁 / 共6195頁

序號7-758

梵語 vāṅmārgālambanā [7-758-1] ca [7-758-2] asau [7-758-3]
直譯 那個以言道為攀援
真譯 偈曰:此緣言道境。

序號7-758-3

梵語 asau
梵語標註 sg.f.nom.pron.
直譯 那個
真譯

第4559頁 / 共6195頁