介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第768頁 / 共1045頁
序號7-768
梵語
sā
[7-768-1]
punar
[7-768-2]
eṣā
[7-768-3]
'rthapratisaṃvit
[7-768-4]
sarvabhūmikā
[7-768-5]
/
[7-768-6]
直譯
這個義無礙解又依一切地
真譯
釋曰:此義無礙解,依一切地起。
第768頁 / 共1045頁