梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4770頁 / 共6195頁

序號7-796

梵語 kiṃ [7-796-1] punar [7-796-2] idaṃ [7-796-3] prāntakoṭikaṃ [7-796-4] nāma [7-796-5] / [7-796-6]
直譯 又為什麼這個名為遠際?
真譯 何法名遠際三摩提?

序號7-796-5

梵語 nāma
梵語標註 sg.nom.n.
直譯 名字
真譯

第4770頁 / 共6195頁