梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2113頁 / 共2661頁

序號7-835

梵語 pañcābhijñāḥ [7-835-1] caturthadhyānabhūmikāḥ [7-835-2] / [7-835-3]
直譯 五通依四定地
真譯 釋曰:所餘五以四定地為依止。
玄譯 前之五通,依四靜慮。

序號7-835-2

梵語 caturthadhyāna [7-835-2-1] bhūmikāḥ [7-835-2-2]
梵語標註 [N.C.](同位關係)f.pl.nom.
直譯 依四定地
真譯 以四定地為依止
玄譯 依四靜慮

序號7-835-2-1

梵語 caturthadhyāna
直譯 四定

第2113頁 / 共2661頁