介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第873頁 / 共1045頁
序號7-873
梵語
ṛddhiś
[7-873-1]
caturbāhyāyatanālambanā
[7-873-2]
'nyatra
[7-873-3]
śabdāt
[7-873-4]
/
[7-873-5]
直譯
如意以四外入為攀援,除了聲音
真譯
如意成通慧,以四外入為境界,除聲。
玄譯
謂神境通緣四外處色香味觸。
第873頁 / 共1045頁