介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第880頁 / 共1045頁
序號7-880
梵語
te
[7-880-1]
punaś
[7-880-2]
cakṣuḥśrotravijñānasaṃprayuktaprajñe
[7-880-3]
/
[7-880-4]
直譯
它們又是四耳識相應智
真譯
此通慧以耳識眼識相應智為體。
玄譯
許此二體是眼耳識相應慧故。
第880頁 / 共1045頁