梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第5409頁 / 共6195頁

序號7-916

梵語 ṛddhiḥ [7-916-1] samādhiḥ [7-916-2]
直譯 如意即定
真譯 偈曰:如意成定。
玄譯 頌曰:神體謂等持。

序號7-916-1

梵語 ṛddhiḥ
梵語標註 sg.nom.f.
直譯 如意
真譯 如意
玄譯 神體

第5409頁 / 共6195頁