介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第947頁 / 共1045頁
序號7-947
梵語
na
[7-947-1]
ity
[7-947-2]
ucyate
[7-947-3]
直譯
不是
真譯
非
玄譯
不爾
第947頁 / 共1045頁