介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第975頁 / 共1045頁
序號7-975
梵語
buddhād
[7-975-1]
anyasya
[7-975-2]
nirmāṇaṃ
[7-975-3]
nirmātrā
[7-975-4]
saha
[7-975-5]
bhāṣate
[7-975-6]
/
[7-975-7]
直譯
除佛以外的其他人所化的,與化主一起說
真譯
釋曰:離佛世尊所化人,餘一切人所化人,與能化人俱同言說。
第975頁 / 共1045頁