《俱舍論》對勘材料
第384頁 / 共2661頁 |
序號7-145
梵語 | saṃsṛṣṭasarāgatā [7-145-1] saṃyogasarāgatā [7-145-2] ca [7-145-3] / [7-145-4] |
---|---|
直譯 | 相雜欲與相應欲 |
真譯 | 一相雜有欲,二相應有欲。 |
玄譯 | 一貪相應,二貪所繫。 |
序號7-145-2
梵語 | saṃyoga [7-145-2-1] sarāgatā [7-145-2-2] |
---|---|
梵語標註 | [N.C.](同位關係)f.sg.nom. |
直譯 | 相應欲 |
真譯 | 相應有欲 |
玄譯 | 貪相應 |
序號7-145-2-1
梵語 | saṃyoga |
---|---|
直譯 | 相應 |
第384頁 / 共2661頁 |