《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第499頁 / 共2661頁 | |
|
序號7-199
| 梵語 | kliṣṭasāmānye [7-199-1] 'pi [7-199-2] taddoṣasaṃdarśanāt [7-199-3] / [7-199-4] |
|---|---|
| 直譯 | 於污染心等顯示其缺點的緣故 |
序號7-199-1 
| 梵語 | kliṣṭa [7-199-1-1] sāmānye [7-199-1-2] |
|---|---|
| 梵語標註 | [N.C.](同位關係)m.sg.loc. |
| 直譯 | 於污染心等 |
序號7-199-1-1
| 梵語 | kliṣṭa |
|---|---|
| 直譯 | 污染 |
![]() |
|
第499頁 / 共2661頁 | |
|
|


