梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2592頁 / 共6195頁

序號7-440

梵語 ūrdhvas [7-440-1] tu [7-440-2] caturṣv [7-440-3] ekaikavṛddhimān [7-440-4] // [7-440-5]
直譯 然而,上於四一個個增長
真譯 偈曰:上,於四一一增。
玄譯 後四一一增。

序號7-440-1

梵語 ūrdhvas
梵語標註 sg.m.nom.adj.
直譯
真譯
玄譯

第2592頁 / 共6195頁