梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第3382頁 / 共6195頁
序號7-560
梵語
sāsravāś
[7-560-1]
ca
[7-560-2]
kṣayajñāne
[7-560-3]
直譯
有漏于盡智
真譯
偈曰:有流於盡智。
玄譯
唯初盡遍修,九地有漏德。
序號7-560-2
梵語
ca
梵語標註
adv.
直譯
與
第3382頁 / 共6195頁