介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第611頁 / 共1045頁
序號7-611
梵語
tāḥ
[7-611-1]
punar
[7-611-2]
ekādaśa
[7-611-3]
/
[7-611-4]
直譯
一切地有十一
真譯
一切地有十一。
玄譯
名十一地。
第611頁 / 共1045頁