《俱舍論》對勘材料
![]() |
![]() |
第3847頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
序號7-641
梵語 | etāni [7-641-1] punaś [7-641-2] catvāri [7-641-3] vaiśāradyāni [7-641-4] |
---|---|
直譯 | 這四種無畏 |
真譯 | 無畏有四種。 |
玄譯 | 論曰:佛四無畏。 |
序號7-641-3 
梵語 | catvāri |
---|---|
梵語標註 | pl.num.nom.n. |
直譯 | 四 |
真譯 | 四種 |
玄譯 | 四 |
![]() |
![]() |
第3847頁 / 共6195頁 | ![]() |
![]() |
![]() |