梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4024頁 / 共6195頁

序號7-665

梵語 ālambanena [7-665-1] traidhātukālambanāt [7-665-2] / [7-665-3]
直譯 由於攀援,以三界為攀援的緣故
真譯 三由境界大,通緣三界眾生為境故。
玄譯 三由所緣故大,謂此總以三界有情為所緣故。

序號7-665-1

梵語 ālambanena
梵語標註 sg.ins.m.
直譯 攀援
真譯 由境界
玄譯 由所緣故

第4024頁 / 共6195頁