介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第779頁 / 共1045頁
序號7-779
梵語
nirvacanaṃ
[7-779-1]
niruktiḥ
[7-779-2]
/
[7-779-3]
直譯
言詞即解釋
真譯
方言者,因理釋言。
玄譯
有餘師說:詞謂一切訓釋言詞。
第779頁 / 共1045頁