梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第5134頁 / 共6195頁

序號7-870

梵語 abhijñā [7-870-1] iti [7-870-2] vartate [7-870-3] / [7-870-4]
直譯 神通即流

序號7-870-2

梵語 iti
梵語標註 adv.
直譯 如此

第5134頁 / 共6195頁