《俱舍論》對勘材料
![]() |
|
第5191頁 / 共6195頁 | |
|
序號7-879
| 梵語 | divyacakṣuḥśrotrābhijñe [7-879-1] avyākṛte [7-879-2] / [7-879-3] |
|---|---|
| 直譯 | 天眼、耳通是無記 |
| 真譯 | 釋曰:天耳天眼通慧,是無記性。 |
| 玄譯 | 此六通中,天眼天耳無記性攝。 |
序號7-879-3 
| 梵語 | / |
|---|
![]() |
|
第5191頁 / 共6195頁 | |
|
|