梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第257頁 / 共2661頁

序號7-97

梵語 dharmānvayakṣayānutpādajñānānām [7-97-1] / [7-97-2]
直譯 即法智、類智、盡智、無生智

序號7-97-1

梵語 dharmānvayakṣayānutpāda [7-97-1-1] jñānānām [7-97-1-2]
梵語標註 [N.C.](業格關係)n.sg.nom.
直譯 法、類、盡、無生智

序號7-97-1-2

梵語 jñānānām
直譯 知識

第257頁 / 共2661頁