梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第810頁 / 共6195頁
序號7-143
梵語
vastramalāyugapadgrahaṇavat
[7-143-1]
/
[7-143-2]
直譯
如同不同時攝取衣服、污垢
真譯
譬如衣及衣垢,非俱時取故。
玄譯
如不俱時取衣及垢。
序號7-143-2
梵語
/
第810頁 / 共6195頁