介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第302頁 / 共1045頁
序號7-302
梵語
ity
[7-302-1]
eṣāṃ
[7-302-2]
vyākhyānam
[7-302-3]
anekaparyāyaḥ
[7-302-4]
/
[7-302-5]
直譯
如此這些說法非一
玄譯
如是古釋既非一門故。
第302頁 / 共1045頁