梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第756頁 / 共2661頁

序號7-317

梵語 karmābhisaṃskāracchando [7-317-1] [7-317-2] / [7-317-3]
直譯 或者是造業欲
玄譯 或執造業我起造業時欲。

序號7-317-1

梵語 karmābhisaṃskāra [7-317-1-1] cchando [7-317-1-2]
梵語標註 [N.C.](同位關係)m.sg.nom.
直譯 造業欲
玄譯 執造業我起造業時欲

序號7-317-1-2

梵語 cchando
直譯

第756頁 / 共2661頁