梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第2002頁 / 共6195頁

序號7-330

梵語 pravṛttyuparmatvān [7-330-1] nirodhaḥ [7-330-2] / [7-330-3]
直譯 因為流轉停止,故而滅
真譯 生起事盡故滅。
玄譯 流轉斷故滅。

序號7-330-2

梵語 nirodhaḥ
梵語標註 sg.nom.m.
直譯
真譯
玄譯

第2002頁 / 共6195頁