梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第2905頁 / 共6195頁
序號7-482
梵語
nirodhe
[7-482-1]
'ntyaṃ
[7-482-2]
直譯
滅後
真譯
偈曰:滅後。
玄譯
苦集四滅後。
序號7-482-2
梵語
'ntyaṃ
梵語標註
adv.
直譯
後
真譯
後
玄譯
後
第2905頁 / 共6195頁