梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第485頁 / 共1045頁

序號7-485

梵語 tac [7-485-1] ca [7-485-2] etad [7-485-3] ābhisamayāntikaṃ [7-485-4] saṃvṛtijñānaṃ [7-485-5]
直譯 這個即對觀後世俗智
真譯 此觀後世俗智。

第485頁 / 共1045頁