梵漢對勘雙語語料庫
介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第297頁 / 共6195頁
序號7-56
梵語
kiṃ
[7-56-1]
ca
[7-56-2]
bhūyaḥ
[7-56-3]
直譯
還有什麼是不知道的?
真譯
復有何非所知?
序號7-56-1
梵語
kiṃ
梵語標註
sg.inter.nom.n.
直譯
什麼
真譯
何
第297頁 / 共6195頁