梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第1394頁 / 共2661頁

序號7-560

梵語 sāsravāś [7-560-1] ca [7-560-2] kṣayajñāne [7-560-3]
直譯 有漏于盡智
真譯 偈曰:有流於盡智。
玄譯 唯初盡遍修,九地有漏德。

序號7-560-3

梵語 kṣaya [7-560-3-1] jñāne [7-560-3-2]
梵語標註 [N.C.](業格關係)n.sg.loc.
直譯 盡智
真譯 於盡智
玄譯

序號7-560-3-1

梵語 kṣaya
直譯

第1394頁 / 共2661頁