介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第609頁 / 共1045頁
序號7-609
梵語
śeṣitam
[7-609-1]
sarvabhūmiṣu
[7-609-2]
直譯
剩餘的依一切地
真譯
偈曰:所餘力,於諸地。
玄譯
餘通。
第609頁 / 共1045頁