梵漢對勘雙語語料庫
語料庫徽标

《俱舍論》對勘材料

第4844頁 / 共6195頁

序號7-811

梵語 ete [7-811-1] punaḥ [7-811-2] buddhatuṇāḥ [7-811-3]
直譯 這些就是佛的功德
真譯 如此六功德。

序號7-811-2

梵語 punaḥ
梵語標註 adv.
直譯
真譯
玄譯

第4844頁 / 共6195頁