介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第844頁 / 共1045頁
序號7-844
梵語
abhiniṣpannāyām
[7-844-1]
abhijñāyāṃ
[7-844-2]
rūpanirapekṣo
[7-844-3]
jānāti
[7-844-4]
/
[7-844-5]
直譯
神通已成,不觀色便知
真譯
若此通慧已成不觀色,自知他心。
玄譯
成已不觀自心諸色,於他心等能如實知。
第844頁 / 共1045頁