介紹
縮略語表
法華經
維摩詰經
俱舍論
聯繫我們
《俱舍論》對勘材料
第931頁 / 共1045頁
序號7-931
梵語
nirmāṇaṃ
[7-931-1]
punar
[7-931-2]
dvividham
[7-931-3]
kāmāvacaraṃ
[7-931-4]
rūpāvacaraṃ
[7-931-5]
ca
[7-931-6]
/
[7-931-7]
直譯
變化又有兩種,即欲界與色界
真譯
化生如意成有二種。一欲界相應,二色界相應。
玄譯
化復二種,謂欲色界。
第931頁 / 共1045頁